168‑ФЗ о русском языке. Запрет иностранных слов с 1 марта 2026 года
С 1 марта 2026 года вступают в силу изменения, внесенные Федеральным законом от 24.06.2025 № 168-ФЗ, устанавливающие прямой запрет на использование иностранных слов в публичной информации при наличии общеупотребительных аналогов в русском языке, что требует от хозяйствующих субъектов, государственных и муниципальных служащих, а также специалистов в области рекламы и связей с общественностью незамедлительной адаптации маркировки, вывесок, информационных материалов и рекламы к новым нормам во избежание административных штрафов и правовых рисков.
Цель семинара
Сформировать у слушателей целостное понимание требований Федерального закона № 168-ФЗ, выработать практические аспекты выявления, корректировки и контроля использования лексики в публичном пространстве, минимизируя риски привлечения к административной ответственности.
Участники обучения узнают:
- Правовые основы регулирования государственного языка в РФ.
- Критерии отнесения иностранных слов к запрещенным.
- Различия между требованиями к рекламе, вывескам и товарным знакам.
- Порядок действий при выявлении нарушений в информационных материалах.
- Методику использования нормативных словарей для проверки лексики.
В программе семинара
1. Нормативно-правовая база Федерального закона № 168-ФЗ и смежные акты
- Анализ структуры Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».
- Вступление в силу ключевых положений с 1 марта 2026 года.
- Сравнительный анализ изменений, внесенных в Закон РФ «О защите прав потребителей» (новая статья 10.1).
- Обзор Указа Президента от 11.07.2025 № 474 «Об утверждении Основ государственной языковой политики РФ» в контексте контроля за русским языком.
Полномочия контролирующих органов (Роспотребнадзор, ФАС) и разграничение ответственности за нарушение языковых норм.
2. Понятийный аппарат и новые термины в законодательстве
- Легальное определение понятия «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей».
- Критерии разграничения рекламы и вывески: влияние на требования к языку по Закону № 168-ФЗ.
- Определение термина «общедоступные места и места, доступные для неопределенного круга лиц» (включая позицию Роспотребнадзора в отношении интернет-сайтов).
- Понятие «фирменное наименование» и «товарный знак» как исключения из правил об обязательном переводе.
- Трактовка термина «транслитерация» и её отличие от перевода при использовании кириллицы.
- Понимание «общероссийской культурной идентичности» как цели законодательного запрета.
3. Запрет иностранных слов в публичной информации: критерии и исключения
- Запрет использования слов на латинице при наличии аналога в русском языке.
- Анализ списка иностранных слов, подлежащих замене (на примере «Coffee» на «Кофе», «Sale» на «Распродажа», «Open» на «Открыто»).
- Условия правомерного дублирования информации на иностранном языке (идентичность содержания, равнозначность оформления). Случаи, когда иностранное слово разрешено оставить без перевода (составная часть товарного знака или фирменного наименования).
- Особенности использования аббревиатур и профессиональных терминов (IT, HR, др.) в коммерческой информации.
- Ответственность за использование иностранных слов в наименованиях строящихся жилых комплексов (требование только о кириллице).
4. Государственный язык и нормативные словари как инструмент самопроверки
- Понятие «нормы современного русского литературного языка» как государственного языка РФ.
- Порядок формирования и утверждения списка нормативных словарей (Распоряжение Правительства РФ от 30.04.2025 № 1102-р).
- Обзор Словаря иностранных слов РАН, Орфографического и Толкового словарей как источников легитимности лексики.
- Статус слов, зафиксированных в словарях («бренд», «маркетинг», «консалтинг»): разрешены к использованию без перевода.
- Методика проверки слов на наличие/отсутствие в реестрах нормативной лексики и Национальном словарном фонде.
- Последствия использования слов, отсутствующих в нормативных словарях, в вывесках и объявлениях.
5. Практические аспекты оформления вывесок, табличек и указателей
- Требования к тексту вывески: размещение на русском языке с 1 марта 2026 года.
- Анализ типовых нарушений: использование латиницы («Shop», «Exit», «Welcome») без дублирования.
- Правила оформления указателей в местах продаж и обслуживания населения (информация о режиме работы, входах/выходах).
- Компромиссные решения: возможность добавления иностранного слова мелким шрифтом или вторым планом при основном русском тексте.
- Специфика законодательства субъектов РФ (использование государственных языков республик наряду с русским).
- Алгоритм аудита текущих вывесок организации на предмет соответствия новому закону.
6. Особенности использования русского языка в интернете (сайты, соцсети, приложения)
- Дискуссия о статусе интернет-сайта как «общедоступного места» согласно разъяснениям Роспотребнадзора.
- Требования к контенту на русском языке в мобильных приложениях и маркетплейсах при обслуживании неопределенного круга потребителей.
- Ответственность за описание товаров и услуг на иностранном языке без перевода в интернет-магазинах.
- Исключения для личных блогов и некоммерческих страниц физических лиц (при отсутствии признаков предпринимательской деятельности).
- Правила использования мета-тегов, заголовков и названий страниц на латинице (URL) и их соотношение с законом.
- Практические рекомендации по локализации контента: перевод меню, кнопок и навигационных элементов на сайтах.
7. Товарные знаки, бренды и интеллектуальная собственность: разграничение понятий
- Определение ситуации, когда иностранное слово является зарегистрированным товарным знаком (защищенный элемент).
- Последствия использования незарегистрированного обозначения (путаница с товарным знаком и риск нарушения закона).
- Правовой статус общеизвестных брендов и возможность использования их наименований латиницей на вывесках.
- Требования к фирменным наименованиям юридических лиц (иностранных и российских) при их визуализации для потребителя.
- Стратегии адаптации брендов: регистрация нового товарного знака на кириллице или приведение вывесок в соответствие с законом.
8. Административная ответственность и риски для бизнеса
- Виды правонарушений, подпадающих под действие КоАП РФ (отсутствие обязательной информации на русском языке).
- Штрафные санкции для должностных лиц, индивидуальных предпринимателей и юридических лиц.
- Ответственность за нарушение прав потребителя на получение информации.
- Риски в сфере рекламы: ответственность за рекламу на иностранном языке без перевода (штраф до 500 000 рублей).
- Практическая стратегия минимизации рисков: добровольное устранение нарушения до проверки.
9. Методология проверки текстов и аудит документооборота компании
- Алгоритм внутреннего аудита всей публичной информации организации.
- Работа с копирайтерами и дизайнерами: техническое задание на создание материалов на русском языке.
- Создание чек-листа для проверки маркетинговых материалов (листовки, баннеры, POS-материалы) на наличие запрещенных слов.
- Порядок внесения изменений в договоры с подрядчиками (полиграфия, наружная реклама) в связи с изменением законодательства.
- Использование цифровых инструментов для автоматического поиска латиницы и иностранных слов в текстах.
- Документирование результатов аудита и формирование плана корректирующих мероприятий.
Ответы на вопросы участников.
Возможен третий день обучения за дополнительную плату. Практикум по кейсам участников.
Для кого предназначен семинар
Руководители организаций, маркетологи, специалисты по связям с общественностью, юрисконсульты, специалисты отделов рекламы, государственные и муниципальные служащие, индивидуальные предприниматели, копирайтеры, редакторы, методисты образовательных учреждений, а также все заинтересованные лица, чья профессиональная деятельность связана с производством и размещением публичной информации на территории Российской Федерации.
Метод ведения
- Теоретические лекции с примерами из практики.
- Разбор реальных кейсов и ситуаций.
- Практические задания по теме курса
Программа может быть адаптирована под потребности конкретной организации или группы слушателей в корпоративном / индивидуальном формате.
Документ по окончанию семинара
Отзывы
Похожие курсы
Подождите, идет загрузка информации...